初期

编辑

本节目由潘得顿·沃德创造

据作品原创作者潘得顿·沃德表示,该节目的风格受到他在加州艺术学院的求学过程、以及担任《阿嗨大冒险》分镜师经历的影响。他试著效法如宫崎骏电影《龙猫》中“美丽”的时刻,并结合颠覆性的幽默元素[8]。沃德也点名两部1990年代的美国动画作品,《私家电影(英语:Home Movies (TV series))》以及《专业治疗师卡茨博士(英语:Dr. Katz, Professional Therapist)》,认为它们也是他的灵感来源之一;主要是因为两部作品都很轻松,对话自然,不会过火、卡通味太重或者声音太过尖锐刺耳[15]。

探险活宝系列源自一部七分钟长的单一独立动画短片,片名《Adventure Time》;沃德在2006年春季全神贯注于短片制作,几乎全靠自己完成[16]。该片原本在2007年1月于尼克卡通(英语:Nicktoons (TV channel))作为独立短片上映[16],后又于2008年10月7日在弗雷德瑞特工作室(英语:Frederator Studios)的动画培育计画“随意!卡通(英语:Random! Cartoons)”中上映[17][18]。该短片在初映后于网路上掀起一阵爆红[19],弗雷德瑞特工作室于是向尼克卡通(英语:Nicktoons (United States))提出探险活宝系列的构想,却一连被回绝五次[20][21]。尼克卡通保留它发展为一完整系列的期限过掉后,弗雷德瑞特工作室因此转而向其他频道推荐这部短片,包括卡通频道工作室。卡通频道回应他们对此计画有兴趣,前提是沃德要能延续该短片带来的热度。当时卡通频道的内容长是罗伯·索尔彻(英语:Rob Sorcher),他的影响力使得这部作品在卡通频道能有一个机会;他认为它令人耳目一新、独特并带有漫画书的风格[7]:32。

卡通频道一开始要求沃德做一份剧本样品给他们参考,弗雷德瑞特工作室却说服沃德做一份分镜脚本的轮廓给他们;工作室的副理埃里克·霍曼(Eric Homan)表示,这样才比较能表现出沃德在想什么[20]。沃德在大学的朋友,帕特里克·麦克海尔(英语:Patrick McHale (artist))和亚当·穆托,他们帮助沃德制作这份粗略分镜脚本,尽力维持原短片的优点并做得更好。一开始他们做出的内容是阿宝和“健忘的”泡泡糖公主要去吃个义大利面约会晚餐。然而卡通频道对这个故事剧情不满意,要求再做一个。沃德于是又做一个新的创作初期分镜脚本,试著模仿原本那部尼克卡通短片的风格;结果这次就成功了。卡通网路工作室于2008年9月批准了第一季,这个分镜脚本变成了著手制作的第一集,后来演变成第一季第5集《英雄宝典》(The Enchiridion!)[20][22][23][24]。本作原本的正式英文标题为“Adventure Time with Finn and Jake”,这是因为制作团队一开始不确定他们能否使用较简单标题“Adventure Time”,因而最初以这个名称作为保留备案,不久这个备案就被舍弃[25][26]。

沃德和他的团队之后开始制作故事版、写各集的剧情大纲;不过卡通频道仍然对《探险活宝》这部新作品走向相当关切。麦克海尔回忆,有一次他们在卡通频道的几个主管前,报告他们其中一集的制作;报告过程本身很顺利,但是剧集整体风格应该如何,很快就成为剧组不得不面对的问题。该集英文原名“Brothers in Insomnia”,但是后来因为多种原因被剔除,而不再继续制作。大概在这个时候,卡通频道一度叫停制作,要先解决这大方向上的争议[27]:114。过程中有些剧作者、动画师离开团队,而卡通频道雇用三位资深动画师来代替:德里克·卓玛(英语:Derek Drymon)(担任第一季的总监)、梅里韦瑟·威廉(英语:Merriwether Williams)(在前两季负责主编剧情)、尼克·詹宁斯(英语:Nick Jennings (artist))(长期为本剧的艺术总监);三人都曾经在《海绵宝宝》的团队里参与制作。尤其卓玛此时角色关键,让卡通频道、制作团队两方能达成共识[27]:114[7]:35。索普·范·奥尔曼(英语:Thurop Van Orman)(《阿嗨大冒险》原作者)也在前两季时,受雇来指导沃德和他的团队[7]:40。之后第3集《爱的囚犯》[集 2]制作出来后,它才解决很多之前卡通频道所提出的问题[28]。

2014年皮博迪奖颁奖时,《探险活宝》制作团队获奖者合影。由左至右:奥斯本、赫皮奇、沃德、麦克海尔、贝蒂(沃德之母)、彭达维斯、索尔彻、莱拉什以及穆托。

随著第一季继续制作,更多动画艺术家加入团队参与制作。例如Ghostshrimp(英语:Ghostshrimp),《啊嗨大冒险(英语:The Marvelous Misadventures of Flapjack)》的前分镜师,他受命设计剧中的世界;沃德告知要让故事看起来发生在“Ghostshrimp世界”[19][29]。他设计主要的地点,例如阿宝和老皮的树屋、糖果王国(Candy Kingdom)和寒冰国(Ice Kingdom)[29]。首席角色设计师一职位由菲尔·林达(Phil Rynda)担任,他在前两季半担任这个指导工作。起初,沃德和麦克海尔都不愿让林达加入,但很快就被导演赖瑞·莱奇力特(英语:Larry Leichliter)说服,向他们保证林达有才华并可以画出各种风格。[7]:47在制作人同意下,林达马上开始设计简单、但仍符合“潘(指沃德)的自然美感”的角色[7]:83。然后,林达和麦克海尔开始为节目起草艺术指导原则,让动画风格能够尽量维持一致[7]:48。设计角色完成后,沃德开始把精力放在选择分镜师上。他成立一个主要由“年轻、没有经验的人”组成的团队,其中许多人是他在网路上知道的[7]:41。许多卡通的制作时将脚本交给主管审核、安排编写剧情,而卡通频道却允许探险活宝“自行建构团队”[引 1],并透过分镜和样片沟通。卡通频道的内容总监罗伯·索尔彻(英语:Rob Sorcher)解释这项新方法之所以受到认可,是因为公司所要面对的是“基本上相当视觉化”的制作人[引 2],而藉著运用分镜脚本,编剧和艺术家能够借由实际操作教学相长[9]。系列中许多的艺术家都有另类漫画(英语:Alternative comics)的背景;潘得顿·沃德评论他们是“很聪明、自作聪明的人”[引 3],是他们想出第三季一些怪异、奇特的故事剧情[30]。

沃德在探险活宝的前四季以及第五季一开始担任他作品的主持人;后来在接受《滚石》采访时,他说他已经在制作第五季的时候辞去主持人一职。沃德表示,他生性内向,无法负荷天天与人往来、指导团队;所以他辞去总监,由亚当·穆托继续领导。在2014年之前,沃德继续在团队内处理分镜、负责编剧;之后,他不再定期编写故事大纲、但仍会过目剧情[31][32],偶尔提供意见或者在一些集数的剧情上参与决定。[注 7]

制作

编辑

编剧

编辑

亚当·穆托给《少了什么》画的其中一张分镜,描述动作、对话和声音效果。探险活宝是“画师导向”的作品;也就是,分镜师也身兼编剧,可以拟出他们觉得适合的对话和动作。

沃德称自己是个“矛盾心理”的粉丝,形容这系列是一部“黑色喜剧”,并说“我想黑色喜剧是我的最爱,因为我爱一种同时既快乐又惊恐的那种感觉。这是我喜欢的感受方式——当我非常焦虑同时却也快乐,一种冲突的感受;而这部戏中这种包含很多。”[33]在美国,《探险活宝》在美国电视分级制度下属于TV-PG分级[34];沃德说,他从不希望本剧超过PG等级。他也曾写道,自己根本从没考虑过分级一事;他们不喜欢太恶心的东西,而比较喜欢可爱的[35]。沃德希望剧中世界观能有连贯的在物理上的逻辑,尽管故事中有魔法,还是试图在角色互动中维持一致性[8][36]。

在一次影音俱乐部的访谈中,沃德解释在节目编剧过程中,通常几个编剧跟大家说他们在过去一周做了什么,试著找到一些可用来加入剧情的趣事。他也说“很多时候,当我们真的卡住,我们会开始将心中想到的任何事说出来,通常是最糟的事;接著就有人会觉得那很糟糕,同时给出更好的点子,接下来,就像球就这么自然滚动起来[引 4]”[37]。沃德也透露此系列的一个主要灵感来源,是奇幻角色扮演游戏“龙与地下城”(缩写D&D)。在系列上映前,剧组中有许多人是该游戏的狂热粉丝,然而写作及整合电视系列所带来的忙碌行程,使他们不能再拨出时间来玩游戏。沃德解释因为剧组太忙了,他们会尝试写一些“他们会想用来玩D&D”的故事[37]。有时候,编剧和分镜师会开会,玩各式各样的创作游戏[38]。其中一种是故事接龙[注 8],玩法是将一张纸折成四等份,第一格先以涂鸦作为开头然后传下去,所有人轮一圈来完成故事的起承转合[38][39][40]。有几集是用上述游戏做出来,像是第五季的《如梦一场》、第六季的《老皮来讲古(英语:Jake the Brick)》[7]:258, 260-261;然而沃德注意到“那些点子通常很糟糕”[39]。分镜师科尔·桑切斯(英语:Cole Sanchez)透露,每集的脚本,不是借由延伸这些创作游戏所产生的好点子,就是基于某位分镜师所期望能发展成一集所提出的一个想法[38]。

动画

编辑

大卫·奥赖利(左)与汤浅政明(右);他们都是曾受邀客串制作的动画师。

在编剧做出故事后,这些想法会被编成成两到三页内含“重点[引 5]”的草图[41]。接著该草图会送交分镜师,通常是两人负责一集并让各集负责的成员们各自作业,以避免失去灵感或者不同集之间的主调太像[2]:346。他们有一周的时间琢磨故事情节,并且用动作、对话和梗来补充细节[35][41]。沃德和几位创意总监,复查故事板并做笔记后,分镜师会在另外一周内,根据笔记的指示修订内容[35];故事板的撰写及修订可以花到一个月。

校订之后,该集所需要的配音会录制好,而且样片会再修剪,让一集长度可以维持在11分钟左右;道具、角色和背景设计师接著进行创作和整理设计。在此之后动画的制程便开始[42][43]。每集的设计和上色在卡通频道于加州伯本克的总部完成,动画则跨海在韩国处理。动画部分通常由草图韩国(英语:Rough Draft Studios)或者Saerom动画(英语:Saerom Animation)制作[43][44];需时三至五个月[42][43],在此期间会完成重制、配乐和声音设计等[42]。大部分集数的动画,是先在纸上手绘好、再数位化并上色[45][46]。执行总监弗雷德·塞伯特(英语:Fred Seibert)描述,动画风格受菲力猫、马克思·弗莱舍(英语:Max Fleischer)的卡通系列、以及“电玩世界”的影响[2]:346[36]。一旦动画完成就会送回美国校阅,期间制作人员会寻找动画的失误,或“没有依照(制作人员)意愿呈现的动画”,问题送回韩国修正后该集就算完成了[43]。由于一集的制作时间就要八到九个月,所以实际上是好几集同时制作[37][42][43]。

虽然大部分集数都是交给韩国的动画工作室制作动画,不过偶尔有几集是团队客串邀请动画师、导演来参与制作。例如,第二季的《电玩世界》[集 3]有一部分使用三维渲染手法模拟电玩[45];还寻求动画师江轲(Jacky Ke Jiang)[47][48]的帮助,让他一手完成该集五分钟半的电脑动画片段[49]。另外,第五季的《删除全宇宙》[集 4]由爱尔兰制片人兼编剧大卫·奥赖利(英语:David OReilly (artist))撰写及指导,该集具备他独特的3D动画特色[50]。詹姆斯·巴克斯特(英语:James Baxter (animator))负责第五季的《小码哥金欢喜》、第八季的《小码哥的重生》[集 5]里一部分的动画制作[7]:299[51];两集中的主角“小码哥”(James Baxter)就是直接用他的名字。第六季的《神奇食物链》由汤浅政明编剧,并由他的工作室制作[52][53];同样在第六季的《水上乐园恶作剧》[集 6],则是由大卫·弗格森(David Ferguson)以Adobe动画技术制作[54]。第七季的《正面能量猴塞雷(英语:Bad Jubies)》[集 7]采定格动画手法制作,由克丝汀·勒波(英语:Kirsten Lepore)编剧[55][56]。艾力斯与林赛·斯摩尔-伯特拉(英语:Alex and Lindsay Small-Butera)夫妇也曾客串动画制作两集,第八季的《奇境洞穴》[集 8]与第九季的《旧照片的回忆(英语:Ketchup (Adventure Time))》[57][58]。

配音与翻译

编辑

阿宝英文配音杰里米·沙达(左)和老皮英文配音约翰·迪·马吉欧(右)。

英语的声音演员包含配音老将约翰·迪·马吉欧(饰演老皮),汤姆·肯尼(饰演冰霸王)和海登·瓦尔希(英语:Hynden Walch)(饰演泡泡糖公主)。此外杰里米·沙达给人类阿宝配音,而奥利维亚·奥森(英语:Olivia Olson)饰演艾薇尔(Marceline the Vampire Queen)。沃德他自己则提供肿泡泡公主(Lumpy Space Princess)以及一些小角色的配音。前分镜师尼基·杨配音机器人、阿宝和老皮的游戏机哔莫(BMO)以及老皮的女友彩虹姊姊(Lady Rainicorn)[59]。波利·卢·利文斯顿(英语:Polly Lou Livingston)是沃德之母贝蒂(Bettie Ward)的一位朋友,她则是为树鼻妹(Tree Trunks)配音[60][61]。探险活宝的配音,采团体录音的方式记录音轨,而不是分配声音演员到不同的录音时段;这是为了能录下角色间更自然的对谈[2]:346。对于小角色或者偶尔重现的角色,也经常聘请客串演员来配音[62],其中也会有制作团队自己特定想找来合作的人。比如,亚当·穆托、肯特·奥斯本都曾说他们常找曾在《银河飞龙》或《我们的办公室》演过的人来给各种配角配音。[63]

根据一次2013年的访问,时任卡通频道亚太地区的配音总监张玉华,负责改写英文原片的台词为中文;她大概了解故事内容、角色特性之后,也通过研究在已播放地区中,网路上的观众回响来制作配音大纲[64][65][66]:111。配音大纲完成后就会安排配音选角,以录音室为中介,与合作译者润饰译文再进行配音;每次译者未必相同,来自三、四间合作的录音室。配音完校对以后,便交给在香港的团队进行后期制作[66]:17-18, 117。尽管探险活宝在卡通频道播出时,台湾的配音人员不会列出,不过他们其中有些由于透过接受采访等方式,而为人所知,如阿宝由李涵菲配音[67][68]、老皮由曹冀鲁配音[65][68]、冰霸王由夏治世配音[69][70]、泡泡糖公主由林美秀配音[71]等等。

另外,张玉华翻译“Finn”、“Jake”分别作“阿寶”、“老皮”;其名字来源起初是为了形成对比。“阿寶”名字寓意是“活宝之一”,对应当时已拟定的片名翻译“探險活寶”;而“老皮”这个名字,是源自录音室一位工作伙伴所养的一只狗,根据它的名字改来的。同样地,她也根据艾薇儿·拉维尼的形象,将“Marceline”翻译为“艾薇爾”[引 6][66]:123,而有别于常见的音译“瑪瑟琳”[72]。

主题曲与配乐

编辑

在草拟本剧的片头主题时,最一开始的版本,只是一些“疯狂、荒谬”的镜头,用来凸显奇特的冒险主题;主角在打随便几个鬼怪、还一直跳过很多东西,以及在结尾放一堆原子弹。沃德后来评论那个版本“真的很蠢”。草稿送去卡通频道时,他们不喜欢,希望看到像是《脱线家族(英语:The Brady Bunch)》比较具象化的片头。于是,沃德参考《辛普森家庭》等剧的作法,做出一个新的片头:镜头不断前进,俯视哇赛秘境;合成器慢慢放大音量直到主题曲开始播放。这个草稿交给动画师来完成布局,以及确定场景顺序、时间。然后沃德再加入几个角色;麦克海尔制作冰霸王的特写,给他一个像是在“中学毕业纪念册”上的笑容。团队也努力让艾薇尔一景的阴影正确呈现。俯视过后,片头开始放主题曲,同时播出阿宝和老皮探险的景象;这一部分参考了2007年喜剧片《男孩我最坏》一种比较简单的手法来制作。音乐放到“老皮耍酷,阿宝耍呆”一句[注 9]时,阿宝、老皮名字放在他们的头像旁边,配纯色背景。片头播完后就会进入要播的集数。[35]

主题曲由沃德演唱,以乌克丽丽配乐,他用比较高的音调配合乌克丽丽的音域。在短片(试播集)里,用的乐器是原声吉他。现行主题曲原本只是一个临时版本,但是跟后来再录的版本比较之后,还是决定使用这个临时版本。因此,在这个录音里还能听到一些杂音,像是老皮在跨越寒冰国时,可以听到德里克·卓玛的打字声音。其他剧集里作配乐的录音也有杂音,是因为时任编曲的凯西·詹姆斯·巴西奇斯(Casey James Basichis)的缘故;他在自己住的公寓里造了一艘海盗船,地板时不时会吱吱作响,还会有其他各种怪异的声音[35]。之后,巴西奇斯的朋友提摩西·基弗(Timothy Kiefer)也加入制作[73][74]。

上述片头和主题在大部分集数都有出现,除了七个例外。宝妹与皮姊系列的五个集数(分别是第三季的《宝妹与皮姊》、第五季的《坏坏男孩》、第六季的《什么都想要的王子》[集 9]、第八季的《平行宇宙的故事》[集 10]、第九季的《山寨版宝妹》[集 11])使用的片头,内容大致相似而角色全调换性别,主题曲由娜塔莎·阿莱格里(英语:Natasha Allegri)演唱[75]。第七季的迷你系列《艾薇尔的神秘特辑(英语:Stakes (miniseries))》片头以艾薇尔为中心,主题曲由奥利维亚·奥森(英语:Olivia Olson)演唱[76]。第八季的迷你系列《岛屿大进击(英语:Islands (miniseries))》片头采海洋主题,出现几个主要角色,由杰里米·沙达唱主题曲[77]。第九季的迷你系列《拯救哇赛秘境(英语:Elements (miniseries))》反映四大元素(火、冰、糖果、黏液)主题,由海登·瓦尔希(英语:Hynden Walch)唱主题曲[78]。客串集《删除全宇宙》、《神奇食物链》的片头都是各自的导演提供的。在完结篇《跟我一起来》中,场景是未来的哇赛秘境,是在阿宝、老皮之后再一千年后的时代;有新角色小米(Shermy)和贝比(Beth),由配音贝比的薇洛·史密斯唱主题曲[79]。

剧中经常穿插歌曲和配乐片段;有些歌可以对应许多特定角色[80][81][82]。歌中,角色常常表达自己的感受,如艾薇尔在《少了什么》唱的《I'm Just Your Problem》、阿宝在《火焰公主》一集唱的《All Gummed Up Inside》[83][84]。尽管其他背景配乐是巴西奇斯、基弗两人谱写,关于角色本身的歌通常是分镜师作出来的[85][86]。剧中也偶尔会使用或是提及特定流行乐,即使一般而言极少这么做。[注 10]早期,弗雷德瑞特工作室(英语:Frederator Studios)偶尔在官网上传一些歌的完整版或片段;[注 11]当制作团队注册一个Tumblr帐号之后,这个传统又再度延续下来。[注 12]2015年11月20日,唱片公司Spacelab9推出一款限量版12吋密纹唱片,收录许多艾薇尔的歌[87];之后又有2016年的《The Music of Ooo(英语:The Music of Ooo)》,收录38首原声带歌曲。[88]

故事设定

编辑

背景

编辑

探险活宝的故事发生在虚构的“哇赛秘境”,这是一片在“蘑菇战争”(Mushroom War)[注 13]发生之后一千年后的未来大陆[7]:35。潘得顿·沃德说,剧中故事发生之时,是一个炸弹落下后魔法回归世界的时代[91]。原本一开始的剧情背景设定纯粹只是一个魔法世界,之后在制作《怪怪生意人》[集 12]一集中,里面有内容是冰封在冰山里的生意人复活过来,至此剧中内容开始隐晦地指涉末日幻想主题;沃德说,这只是制作人员自行发展这个题材而已[33]。他后来描述这个设定为“一个藏著黑暗秘密的糖果世界”[9],自己则是原本完全没想过蘑菇战争、末日幻想之类的题材;最多只是像是“背景里有车子埋在地下,或是其他类似的不显眼细节”[92]。同时,本剧的末日幻想主题,受到1979年动作片《迷雾追魂手》影响[33]。汤姆·肯尼说这元素完美契合剧情,填满了空白;约翰·迪·玛吉欧也说,“哇赛秘境很明显有问题”。[92]

探险活宝建构出一个总体的背景故事,分散在好几集中慢慢铺陈。主要有涉及“蘑菇战争”、剧中反派角色阴魔王(The Lich)的起源,以及一些主角的背景故事[93][94][95]。潘得顿·沃德曾说,关于战争的一些细节、黑暗的神话故事,让本剧变成一个值得一提的故事;不过他也认为,假使剧情能围绕在哇赛秘境的沉重故事会更好[96]。

LGBTQ+内容

编辑

参见:卡通频道与LGBTQ内容的呈现(英语:Cartoon Network and LGBT representation)

2011年9月26日,第三季第10集《少了什么》播出,其中剧情可被诠释成泡泡糖和艾薇尔之间的关系,存在浪漫潜台词[97]。对于两个角色的配对名称,英文中以一词“Bubbline”表示[98];另有“MPB”一词,是以艾薇尔(Marceline)、泡泡糖公主(Princess Bubblegum)本名造出的英文首字母缩略字,被中国大陆[99][100]与台湾的观众、二次创作广泛使用[101][102][103]。播出之后,有评论家期望他们两人的“非异性恋”暗示,可以进一步转变为剧情支线(乃至于主线)。2018年,奥利维亚·奥森说泡泡糖和艾薇尔曾交往过;在同年播出的完结篇《跟我一起来》中,两人接吻[104][105]。剧组设定艾薇尔是双性恋,此前泡泡糖公主虽然似乎曾与奶油泡芙先生约会过,不过她的确切性取向尚无明确设定[106]。由于两人生活在具末日幻想色彩的哇赛秘境中,性取向的确可能不会固定不变,因此有多种猜测,认为泡泡糖公主有可能是双性恋、女同性恋者、非二元性别者、酷儿之中的其中一类(或同时兼具几种)。[107][108][109][110]

芮贝卡·薛格加入探险活宝的制作团队时,注意到当时的编剧模式会将LGBTQ+角色从儿童节目排除,因而致力创造出G级(适合所有年龄)的“LGBTQIA角色”;在团队期间,薛格努力促使泡泡糖公主、艾薇尔两角色之间关系能有更多发展[111][112][113]。2021年3月在《浮华世界》的文章中,薛格说当时创意团队鼓励她将自己的生活经历融入艾薇尔这个角色,但是当“艾薇尔和泡泡糖公主的恋爱故事”这样的构想出来之后,卡通频道决定出手介入;她才因此察觉,这就是他们制作所要遵守的限制[114]。2010年代早期,美国的“不问,不说”政策依然有效、同性婚姻在2015年才在美国全境合法。为回避审查争议,当时剧组的策略是,设定泡泡糖和艾薇尔都是上百、上千岁的角色,以前曾经有过一段关系,不过先以较为简略、暗示的方式来铺陈。剧情后续发展,非异性恋题材才逐渐明写、比重变大[106][115][27]:43-51。

分析认为,探险活宝从开始到结束的这段期间,卡通界的生态已经有相当大的转变,因此逐渐可以直接在作品里“确认”同性恋爱关系[116][117],让观众可以从这角度重新回顾两个角色过去的互动。梅伊·鲁德(Mey Rude)写道,这在动画界以及电视产业带来影响[118];她也评价若没有探险活宝,就没有后来的《神脐小卷毛》、《我爱阿噗》、《夏令营奇幻岛》、《瑞克和莫蒂》等作品。希瑟·霍根(Heather Hogan)说,此剧对同性恋观众是一大鼓舞[119]。

完结与后续

编辑

主条目:《跟我一起来》、《探险活宝:遥远的秘境》和《探险活宝:宝妹与皮姊》

在《探险活宝》最后一季制作期间,卡通频道以及一些制作人员都曾提及这个影集的收尾。如奥利维亚·奥森(英语:Olivia Olson)(艾薇尔的配音)曾说因为这样的讨论已经有一段时间,影集制作结局一事一直被拖延。[120]在接受《洛杉矶时报》采访时,罗伯·索尔彻(英语:Rob Sorcher)解释卡通频道要结束《探险活宝》的考虑因素:

“《探险活宝》对卡通频道的重要性越降越低,不过我们还是制作了非常多集。而且我也开始觉得‘(把结局制作出来)不是一个公司仓促得出的决定,它是需要经过长期讨论的’;况且如果我们不及时处理这件事,随著卡通频道的观众们年纪变大、观众群也跟著改变,我们可能来不及给他们一个完整的大结局。”[120]

于是,卡通频道在2016年9月29日宣布,《探险活宝》将在第十季结束。[121]根据奥斯本所言,卡通频道在本剧完结之前,给编剧们有充分时间与机会想出结尾。[121]在一场《电视指南》的采访中,穆托解释在最后一集以前,已经安排许多配角在其他之前的集数中结束剧情支线,以免到最后要塞太多东西;[122]把他们轻轻带过,使得最后一集“不会这么拥挤”。[122]《探险活宝》最后一集是一部特辑,标题为《跟我一起来》(Come Along With Me),由汤姆·赫毕希(英语:Tom Herpich)、史特夫·沃尔菲德(英语:Steve Wolfhard)、亚历克斯·森瓦尔德、山姆·阿尔登等人起草剧情,再由赫毕希、沃尔菲德、艾许利·柏区、导演亚当·穆托、肯特·奥斯本(英语:Kent Osborne)以及本剧原创人潘得顿·沃德等编写故事。[123]前背景制作人Ghostshrimp(英语:Ghostshrimp)也回来协助制作,他先前在第四季制作期间就已经离开制作群。[124]根据2016年11月中旬时的编剧彭达维斯所言,[125]最后关于剧情的讨论在11月21日进行。[126]奥斯本的推文则显示,在阿尔登以及奈斯特伦在场的情况下,动画脚本的最后版本在11月28日脱稿;[127][128][129]之后在同年12月的第三周完成制作。[130][131]根据一些配音演员如玛莉亚·班福德(英语:Maria Bamford)与安迪·米洛纳克斯(英语:Andy Milonakis)的说法,配音在2017年1月31日结束[132][133][134]。《跟我一起来》在2018年9月3日播出之后,获得很高的评价。[135][136][137][138]

《探险活宝》原剧完结后,2020年卡通频道在HBO Max串流平台上推出第一部特别篇《探险活宝:遥远的秘境》(Adventure Time: Distant Lands),共有四集[139]。2023年以宝妹与皮姊为题材,推出第二部特别篇《探险活宝:宝妹与皮姊》[140]。在2024年安锡国际动画影展中,卡通频道又宣布正在制作一部衍生电影,以及两部儿童向(分别关于阿宝与哔莫)的衍生作品[141]。